Turecká abeceda Baníku
Napsal: admin 10 Úno 2010 | Rubrika: Zajímavosti
Informace o formě, oblékání a třeba i spojení s domovem, to je představení Baníku v jakési turecké abecedě.
A – Atmosféra.
Absolutně bez problémů. Je znát, že hráči mají za sebou povedený podzim. To sice platilo i před rokem, ovšem dvě změny jsou výrazně znát: nikdo nemusí přemýšlet nad tím, že se tým oslabil, a především, hráči jsou přesvědčeni, že herní systém a styl hry bude znovu úspěšný.
B – Brankáři.
Vít Baránek a Antonín Buček bojují o místo v základní sestavě. Vzájemná řevnivost ovšem mezi nimi nehrozí. Naopak. Gólmani tvrdě makají pod vedením Pavla Srnička, navzájem si přejí úspěch a pohodová nálada v jejich táboře se pozitivně odráží i na hráčích před nimi.
C – Cestování.
Letos poprvé Baník nemusel nikam daleko za svými soupeři, zápasy se hrají do patnácti minut jízdy autobusem od hotelu. Jen přesun do Turecka a zpět je přece jen těžší. Cesta z Ostravy do Antalye trvala 12 hodin a stejná porce čeká hráče znovu. Ale domů se všichni už moc těší.
D – Družba.
Zatímco hráče ostatních klubů občas vidíte sedět navzájem pospolu, kromě tří cizinců, kteří působí v Baníku, se prakticky ostatní fotbalisté se zástupci jiných klubů nestýkají. Celkově se baníkovci zdržují hlavně na pokojích, jen René Bolf a Vít Baránek občas vyrazí na kávičku.
E – Estetika.
Co do zevnějšku patří hráči Baníku k nejpohledněji a nejúčelněji oblékaným výpravám ze všech celků v hotelu Kremlin Palace. Oblečení a vybavení od firmy Nike splňuje ty nejvyšší nároky. Jinak je to v hotelu přehlídka nejrůznějších značek, Nike ale obléká klubů nejvíc.
F – Forma.
Jak se zdá, ta baníkovská jde nahoru. Je znát, že tým je po fyzické stránce skvěle připravený, teď se jen kouč Miroslav Koubek musí modlit, aby nepřišla zranění a nemoci. Zatím se týmu vyhýbají a to je vždy ideální základ k tomu, aby kouč mohl s týmem správně vyladit formu.
G – Góly.
Baník jich zatím mohl střílet daleko víc, než se to hráčům dařilo. Tři zápasy, tři branky, řada nevyužitých šancí. Znovu se potvrzuje, že se tým neopírá o jednoho elitního střelce, ale zátěž rozloží na víc hráčů. Co je podstatné, že se fotbalisté do vyložených možností dostávají.
CH – Chování.
Až na incident ve druhém zápase, kdy si Rumuni vyšlápli na Fernanda Nevese a vše skončilo strkanicí, působí baníkovci velice disciplinovaně. Na druhou stranu ovšem narazili na snad nejférovější chorvatské týmy. Byť to s nimi bolí vždycky, bývalo to výrazně, výrazně horší.
I – Internet.
Díky němu jsou hráči ve spojení s domovem. Zatímco dříve se informace k výpravě na soustředění dostávaly složitě, dnes vědí všichni všechno. Řada z fotbalistů si nechala na pokoj za pět euro na den zavést internetovou přípojku, protože wi-fi v lobby baru tradičně nestíhá.
J – Jacek.
Jacek Kopka je člověk, který se o výpravu Baníku stará. Polský manažer z Varšavy takových klubů obhospodařuje hned několika a dlužno dodat, že v jeho případě jsou to tvrdě vydělané peníze. Celé dny jenom visí na telefonu a jak to už v Asii bývá, řeší jeden problém za druhým.
K – Kádr.
Trenér Miroslav Koubek o něm s povděkem říká, že se rozšiřuje. Mladíci a hráči, kteří toho zatím v lize tolik neodehráli, jdou výkonnostně výrazně nahoru, a jak se zdálo, že Baník nemá kam sáhnout v případě zranění či trestu, nemusí to na jaře platit. Příjemné starosti pro kouče.
L – Liga.
Zatím na ni fotbalisté ještě ani nemyslí, po návratu domů bude ještě do startu jarní části pořád dost času. V plánu bude mít Baník také další dvě přípravná utkání a všichni jen doufají, že se v Česku přece jen umoudří počasí. Trochu teplejší klima by se po návratu z Turecka hodilo.
M – Manažeři.
Jsou přítomni i na hotelu, setkávají se zástupci jednotlivých výprav. Nabízejí hráče, případně sledují výkony borců v zápasech, aby zase mohli referovat ve svých domovinách o tom, kdo a jak dostupného šikovného fotbalistu má k dispozici. Upoutá jejich zájem někdo z baníkovců?
N – Novináři.
Letos s týmem vyrazili Martin Maceček z Deníku a Richard Šíma z deníku Sport. Byť jsou tak hráči pod stálým dohledem, Baník si od většího množství informací v médiích slibuje, že na jaře by se mohla výrazně zvýšit návštěvnost na Bazalech. Mimochodem, už máte permici?
O – Organizace.
Pořádně zamotanou hlavu má při soustředění manažer A mužstva Tomáš Bernady. Kvůli rozmarům počasí se program týmů co chvíli mění, takže pořád musí být v dosahu manažera Kopky i mužstva. Se svými úkoly se ale pere statečně, byť to v Turecku bývá někdy složité.
P – Počasí.
Největší problém letošního herního soustředění. Něco takového Baník zatím v Turecku nezažil, což potvrzují i ostatní celky. Opakující se vydatné deště a prudký vítr sužují herní přípravu všech mužstev, často se musí hledat náhradní program místo tréninku na hřišti.
R – Regenerace.
Hráči se jí musejí každý večer věnovat povinně. Alespoň hodinu, nabádá je vždy Miroslav Koubek. Využívají k tomu bazén, saunu a samozřejmě i služby baníkovských masérů. Mezi hráči se najdou i otužilci, kteří si po každém tréninku jdou na chvílí namočit nohy do moře.
S – Strava.
Výběr jídel v hotelu Kremlin Palace je perfektní. Vždycky si můžete pochutnat na několika druzích masa včetně ryb, připraveny jsou nejrůznější přílohy, nechybějí těstoviny. Jídelníček hráčů ale bedlivě hlídá svým zrakem kouč. U koutku se sladkým fotbalisty rád nevidí…
T – Televize.Výběr programů na pokoji je pestrý, převládají ale zpravodajské, sportovní a hudební kanály. Třeba i v polštině. Pokud si pustíte jeden ze zhruba desítky tureckých programů, můžete si být jisti, že alespoň na polovině z nich poběží fotbal nebo debata o něm. Fotbal je tu fenomén.
U – Ubytování.
Hráči si nemají nač stěžovat. Baníkovská výprava obývá část čtvrtého patra v hlavním traktu hotelu Kremlin Palace, do jídelny to mají zastřešeným průchodem sotva pět minut. Komplex i se sousedním hotelem Topkapi pojme najednou až tři tisíce hostů, o které se umějí postarat.
V – Váha.
Samozřejmě neschází v pokoji masérů a několikrát během soustředění proběhlo i povinné vážení. Trenér Miroslav Koubek si hmotnost hráčů bedlivě hlídá, ovšem žádné problémy se řešit nemusely. Hráči jsou profesionálové, vědí, co si mohou dovolit, takže pokuty nepadají.
W – World of Wonder.
Povodeň, která zasáhla Antalyi, výrazně poškodila tréninkové centrum WOW, jež patří hotelu Kremlin Palace. Stále stojí na šesti hřištích voda z vylité nedaleké řeky. Kde budou trénovat týmy, které se teprve do Turecka chystají, to je ve hvězdách. Škody půjdou do miliónů.
Z – Zábava.
Hráči na ni v Turecku nemají moc čas. Snad jen večer se najdou chvíle, kdy po regeneraci pár desítek minut věnují rozptýlení. Filmy na DVD, hry na playstationu, surfování po internetu, tím se baníkovci baví. Celkově ale asi vede spánek, ten hráči potřebují ze všeho nejvíce.
- Baník čeká poslední zápas
- Baník dorazil do slunného Turecka
- Hráči odjeli do Velkých Karlovic na soustředění
- Baník již zná plán své přípravy
- Miroslav Koubek je s Řezníkem spokojený